Mbare ti ddroghi?

Mbare ti ddroghi?

Amico caro, te lo dico da amico, Che fai ti droghi? - Questa è la traduzione letterale in italiano dal catanese, una delle prime volte in cui iniziavo a far vedere i miei scritti a persone. Poi, visto che di Gravina di Catania più che di Catania centro storico si trattava, è giusto riportare letteralmente letteralmente la trascrizione (per i puritani, ovviamente trascrizione non fonetica). Era il 2005 e Facebook non esisteva. Erano scritti su un quadernone a righe, se non ricordo male. Non ricordo, invece, che scritti fossero.
Quando il primo commento alla Lettura e Spiegazione breve dello Statuto dell'Associazione è stato quello che leggete nell'immagine, sono ritornato indietro di dodici anni e mezzo. Fortunatamente sono pienamente consapevole di quel che sto facendo e del peso delle parole, o per meglio dire, del peso che l'emittente possa avere sulla mia Vita e attività. In questo caso, pari a uno su un miliardo. Uno, è esattamente il valore che assegno a queste parole che mi hanno colpito, in ogni caso.
Questo Blog contiene i Perché, Come, Quando, Dove, Chi.
Andiamo, avanti.


Salvatore Di Pasqua

Commenti